В течение весеннего семестра 2023-2024 учебного года 10 студентов Института международных отношений и мировой истории ННГУ им. Н.И. Лобачевского проходят стажировки в зарубежных вузах.
В Шаньдунском транспортном университете (Цзинань, Китай) проходили семестровую стажировку пятеро студентов ИМОМИ, а еще трое находились там в течение всего учебного года.
Группа Азиатско-Тихоокеанского центра ННГУ в «ВКонтакте» опубликовала интервью со студентами, находившимися в Китае.
На вопрос «Есть ли существенная разница между обучением в России и Китае?» студенты ИМОМИ ответили так:
Елизавета Назарова (3 курс, направление «Зарубежное регионоведение»): «Разница, разумеется, присутствует. Как по мне, основной отличительный признак - лекции проходят на иностранных языках, а не на родном».
Вера Степашина (3 курс, направление «Зарубежное регионоведение»): «Существенной разницы в обучении нет. Мы так же, как и в России, делаем различные доклады, презентации, общие проекты. Наши занятия проходят в современных и удобных аудиториях, поэтому процесс обучения максимально комфортный».
Илья Жидков (2 курс, направление «Международные отношения»): «Наверное, больше нет, чем да. Во многом, разница здесь упирается только в ведение лекций на английском/китайском языке. И это, кстати, отличная возможность улучшить свои способности в понимании устной речи и быстром переключении между двумя языками. Более того, на парах регулярно спрашивают вопросы и задают домашние задания исключительно на английском (например, сделать презентацию про традиционные праздники Китая и рассказать о них на соответствующем языке, написать эссе и т.д.) В основном же, организация пар здесь идентична российской модели: полтора часа – длительность, количество пар – 3-4 в день.
Преподаватели здесь такие же классные, как и в России, с интересом слушаешь их лекции. Процесс обучения носителями языка является очень познавательным и динамичным».
Анастасия Токарева (3 курс, направление «Международные отношения»): «Разница есть, в большей степени она проявляется в том, что обучение проводится на другом языке. Серьезно на понимании материала это не сказывается. Однако, мне кажется, что тут отношение преподавателей к нам более мягкое, потому как мы являемся иностранцами, они понимают, что в некоторые моменты нам бывает сложно».
Сылу Сарибжанова (I курс магистратуры, направление «Международные отношения»): «Находясь здесь, мы изучаем примерно те же предметы, что изучали бы по специальности «Международные отношения» в ИМОМИ. Использование китайского языка на парах позволяет мне значительно улучшить мой уровень владения языком, порой я замечаю за собой, что начинаю думать не на русском, а на китайском языке».
Сергей Завальный (2 курс, направление «Международные отношения»): «Как таковой, существенной разницы в предметах, которые мы изучали в России, я не замечаю, за исключением того, что пары ведутся на английском языке, однако некоторые преподаватели пытаются мешать английский и китайский, получая некий «чинглиш». Первое время к этому нам было сложно адаптироваться, однако на сегодняшний день мы понимаем весь объем информации, который преподаватели доносят до нас.
Что касается непосредственно изучения китайского языка, я могу сказать, что подход все же отличается и весьма значительно. Упор здесь сделан более на устную речь и чтение, нежели на письмо, однако письменную часть языка никто не отменял, и мы практикуем ее в наше свободное время, прописывая и запоминая иероглифы. Также значительное влияние на изучение языка является непосредственное общение с носителями, из которого мы пытаемся узнать новую лексику, а также тренируем наши навыки языка на практике.
Студенческий городок огромных размеров, на его территории находится аж три столовые, одна из которых трехэтажная, с многообразием кухонь и блюд. Также на территории находятся магазины, забегаловки, парк, в общем созданы все условия для того, чтобы полностью погрузиться в процесс обучения и личного саморазвития».